关灯
护眼
字体:

第20章

首页书架加入书签返回目录

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”

    1948年4月西西里立法机构的选举对于在罗马的天主教民主党来说是一场灾难。“人民联盟”共产主义和社会主义左翼党的结合,得到60万张选票,而天主教民主党只有33万张。另外50万张选票被君主主义和另外两个小党所瓜分。整个罗马一片惊慌。在国家大选之前必须采取强硬措施,否则,西西里这个最落后的地区将会在促使整个意大利变为社会主义国家方面起到决定性的作用。

    几个月来,吉里亚诺一直依照他与罗马的协议行事。他拆毁了所有竞争对手的标语牌,袭击了左翼组织的总部并且在科莱昂、蒙特莱普、卡斯特拉迈尔、帕提尼科、皮亚尼-戴格里西、圣古乌塞普和大城市蒙瑞阿勒驱散了他们的集会;他的手下在所有这些城市张贴了标语,上面展示着巨大的黑体宇“处死共产党人”;他也曾放火烧了一些社会主义工人组织建立的团体会所;可是,他的行动开始得太晚,影响不了地方选举,他不情愿使用暗杀这种极端恐怖行为。情报在唐-克罗斯,特雷扎部长,巴勒莫的红衣主教和图里-吉里亚诺之间飞驰。指责四起。他们怂恿吉里亚诺在行动上升级,这样才能为国家大选扭转形势。吉里亚诺为了他的证据保存了所有这些情报。

    重要举措刻不容缓,老谋深算的唐-克罗斯在筹划着这一举动。他通过斯蒂芬-安东里尼给吉里亚诺送去了一条命令。

    在西西里,两个最左翼而且时常发生暴乱的乡镇要数皮亚尼-戴格里西和圣吉乌塞普-贾托。多少年来,即便在墨索里尼的统治下,它们都要庆祝作为革命日的五一节。由于五月一日也称为圣-罗萨莉节,所以庆祝集会便披上了宗教节日的外衣而不受法西斯当局的禁止。然而,如今的五一游行竟放肆到挥舞着红旗、高喊煽动性口号的程度。再过一个礼拜就要到来的五一庆祝活动肯定会是历史上规模最大的。作为一种惯例,这两个乡镇将要联合起来举行庆祝,而且来自整个西西里的代表们将带着亲眷来欢庆他们近来的胜利。著名的激烈辩论家,共产党参议员洛考西将要发表重要演说。这将是在最近选举中获得惊人胜利的左翼的一次正式庆祝。

    唐-克罗斯的计划是由吉里亚诺的一伙人去袭击和冲散这次庆祝集会。他们将架起机关枪朝着人群的头顶上方扫射来驱散他们。这仅仅是恐吓行动的开始,一种家长式的警告,温柔的劝说方式。共产党参议员洛考西将会明白他当选参议员并不是给了他在西西里的豁免证或者使他变为一位神圣不可侵犯的人。吉里亚诺同意这一计划并命令他的一些小头目特拉诺瓦、帕萨坦波、西尔维斯特罗和斯蒂芬-安东里尼作好准备,执行这一计划。在过去的三年中,庆祝集会一直在这两乡镇之间的一块高山旷野上举行,皮朱塔和卡米塔两座高峰为之屏障。两地的居民各自顺着一条在山顶附近交会的蜿蜒曲折的小道往那儿攀登,两镇的居民便会相遇而汇成一支队伍。然后,他们通过一条狭窄的隘口进入那块旷野,接着便分散庆祝他们的节日。这条隘口叫波特拉-德拉-吉内斯特拉。

    皮亚尼-戴格雷西和圣吉乌塞普-贾托两镇的居民贫困不堪,他们的房屋古老,农业上依旧使用远古的生产方式。他们信奉古代的荣誉准则;女人坐在户外必须侧面而坐以保持她们的好名声。然而,这两地的居民却是西西里岛上最富有反叛性的人员的发源地。

    村庄都很古老,大部分的房屋是用石头做的,有些没有窗户,仅有几个用圆铁片盖着的小孔。许多家庭在他们居住的房间里圈养牲畜。村镇的面包房里不断地有一些山羊和小羊羔挤缩在烤炉周围,如果一块刚出炉的面包掉在地上通常会击中一堆粪便。

    男村民们为了一天一美元给有钱的土地主出卖劳动力,有时报酬甚至更少,根本不够养活他们的家庭,因此,当被称为“黑乌鸦”的修女和牧师们带着几袋空心面和一些施舍的衣服来到这里时,村民们便勉强发誓投天主教民主党的票。

    可是,在1948年4月的地方选举中,他们背信弃义,绝大多数投了共产党或社会党的票。这件事让唐-克罗斯耿耿于怀,他原以为当地的黑手党头目控制了该地区。唐宣称这是对天主教的亵渎,这使他伤心。虔诚的西西里人怎么能如此欺骗圣姐妹呢?她们带着天主的慈善把面包放进他们孩子的嘴里。

    巴勒莫的红衣主教也感到恼火。他曾专程跋涉到这两个村镇作弥撒,告诫他们不要投共产党人的票。他曾为他们的孩子祝福,甚至为他们洗礼,但是他们仍然反对他们的教会。他把这两个村镇的神父召到巴勒莫,敦促他们为了国家大选必须加大努力,这样做不单单为了教会的政治利益,也是为了拯救愚昧的灵魂不至于堕入地狱。

    特雷扎部长并不感到吃惊。他是西西里人,了解这个岛屿的历史。这两个村镇的人民在反抗西西里富人和罗马暴君的斗争中历来是值得夸耀、勇猛顽强的斗士。他们曾率先加入了加里巴尔蒂的队伍,在此之前,他们曾与岛上的法国人和摩尔人的统治者作过斗争。在皮亚尼-戴格里酉,村民们都是那些为了摆脱土耳其侵略者而逃亡到西西里岛上的希腊人的后裔。这些村民们至今仍保留着希腊人的风俗,操着希腊语以及按照传统的方式穿着古代的服装,庆祝希腊的节日。然而,这儿一直是黑手党的大本营,孕育着叛乱。所以特雷扎部长对唐-克罗斯的行为感到失望,他在教化他们上是无能为力的。但是,他也清楚,这两个村镇的选举和整个周围的乡村一直被一个名叫西尔维奥-费拉的社会党的组织者所操纵。

    西尔维奥-费拉曾是二次大战中意大利军队的一位功勋战士。在非洲战役中他多次受奖,后来被美军抓获。他被关押在美国的一处战俘营里,在那儿接受了专门让战俘们了解民主过程的教育。起初,他并不相信,直到他被允许到战俘营外为城里的一家面包商干活才改变了看法。他对美国生活中的自由感到惊奇,那里有艰苦的劳动可以转变为长期繁荣的那种欢快,下层社会的人可以往上爬的那种变动性。可是在西西里,最勤劳的农民只能指望供给他们的子女吃和住,不可能为了他们的将来做些什么准备。

    当西尔维奥-费拉回到他的家乡西西里时,他成了美国的热烈的鼓吹者。但是他很快发现天主教民主党是富人的御用工具,便加入了巴勒莫的社会主义工人学习小组。他有一种对学习的渴求和对书籍的强烈爱好。他不久便饱览了马克思和恩格斯的全部理论,然后参加了社会党。他接受了在圣古乌塞普-贾托组织党的俱乐部的任务。

    四年来,他干了来自意大利北方的鼓动家们所不能干的事。他把红色革命和社会主义学说翻译成西西里人的语言。他使他们确信投票支持社会党就意味着得到一块土地。他鼓吹贵族们的庞大地产应该分给穷人,因为他们让土地闲置着,这可是可以为他们的孩子种上小麦的土地。他向他们保证,在社会主义政府的统治下,西西里社会的腐败现象就会消灭。再也不会出现为了得到宠爱而行贿的官员,没人为了让教士读一封美国的来信而非得给他一两只鸡蛋,乡村邮递员将不再事先接受表示一点小意思的一里拉才能确保邮件的投递,男人们也不再会为了一点微薄的收入而出卖自己的劳力去耕种公爵和男爵的土地。饥饿工资将告结束,政府的官员将是人民的公仆,就像在美国一样。西尔维奥-费拉引述一些章节,说明官方的天主教会支持已堕落的资本主义制度,然而他从不攻击圣母玛利亚,各种各样有用的圣徒或对耶稣的信仰。复活节的早晨,他都要说“耶稣复活了”以这种传统的方式与邻居们打招呼。星期日他去做弥撒。他严格要求他的妻子儿女们遵循地道的西西里人的生活方式,因为他相信所有的传统价值:儿子绝对忠实于母亲,尊重父亲以及保持对他最微贱的堂兄妹的责任感。

    圣吉乌塞普-贾托的黑手党铁腕人物警告他太过分了。他微微一笑,表示今后他将欢迎他们的友谊,尽管内心里他清楚,将会与黑手党展开最后的和最伟大的战斗。唐-克罗斯多次派特使去促和,他总是搪塞他们。他的行为就是这样,战争中他以勇敢著称,在村庄里他备受尊敬,他表示他将审慎地对付那些“联友帮”唐-克罗斯决定要他们耐心些,尤其在他确信选举无论如何都会胜利的时候。

    西尔维奥-费拉首先对他的同胞怀有同情心,这是西西里农民少有的品质。邻居生病,他送上食物,他为年老多病的孤寡老人干些家务事,抚慰那些只能勉强糊口,对未来充满恐惧和绝望的人,宣扬在社会党的统治下的希望的曙光。发表政治演说时,他使用西西里人所钟爱的意大利南部方言。他并不解释马克思的经济理论而是在他的讲话中燃烧着向几个世纪以来压迫农民的那些人复仇的怒火。“我们穷人离不了面包,”他说“吸血的有钱人离不了我们的鲜血。”

    正是西尔维奥-费拉组织了劳动者合作社,他们拒绝忍受以最低的工资得到工作的那种劳动拍卖。他建立了规定的日工资标准,在收获时期或看管橄榄、葡萄和粮食晾晒时,工资必须要相应地提高。因此,西尔维奥-费拉受到了密切的监视。

    正是由于在图里-吉里亚诺的保护下,他才幸免于难。这是促使唐-克罗斯对他手下留情的其中一种考虑因素。西尔维奥-费拉出生在蒙特莱普。在年轻的时候,他的才能就很突出、图里-吉里亚诺非常赏识他,他们却不能成为密友,一是因为他们年龄上的差距——吉里亚诺年轻四岁,二是因为西尔维奥上了战场。西尔维奥载誉回乡。他遇到一个来自圣吉乌塞普-贾托的姑娘,然后就搬到那儿去与她结了婚。由于费拉的政治声望的提高,吉里亚诺让外界都知道这个人是他的朋友,尽管他们的政治立场不同。这样,当吉里亚诺开始他的“教育”西西里选民的行动方案时,他下令不许对圣吉乌塞普-贾托镇和西尔维奥-费拉个人采取行动。

    费拉听到这一消息后,非常明智地给吉里亚诺捎了封信,向他表示感谢并且说他将听候吩咐,为他效力。这封信通过费拉的父母送去,他俩仍然与他们的其他子女住在蒙特莱普。子女中有一个名叫贾斯蒂娜的姑娘,年仅15岁,她带着这封信到吉里亚诺家,想交给他的母亲。碰巧那天吉里亚诺探亲在家,亲自收了信。大多数西西里姑娘在15岁的年纪已经发育成熟了,她爱上了图里-吉里亚诺,她为何不能爱上他呢?他那强健的体魄,优雅的风度令她销魂,以至于她几乎毫不顾忌地盯着他。

    图里-吉里亚诺、他的父母和拉-维尼拉正喝着咖啡,问这姑娘是否也来一杯。她谢绝了。只有拉-维尼拉注意到这姑娘有多么美丽并且发觉了她对他的迷恋。吉里亚诺没有认出她就是那位他曾遇到她在路上哭并给了她里拉的小姑娘。吉里亚诺对她说:“替我谢谢你哥哥的承诺,并告诉他不要为父母担心,他们将永远在我的保护下。”贾斯蒂娜匆匆离开了他的家,飞快地跑回她父母的身边... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读
上一章目录下一页

请安装我们的客户端

更新超快的免费小说APP

下载APP
终身免费阅读

添加到主屏幕

请点击,然后点击“添加到主屏幕”