王裔老 张弘让 寇鄘 呼延冀 安凤 成叔弁 襄阳选人 祖价
王裔老
华州下邽县东南三十余里,曰延年里,里西南有故兰若,而无僧居。唐元和八年,翰林学士白居易丁母忧,退居下邽县。七月,其从祖兄曰皞,自华州来访居易,途出于兰若前。及门,见妇女十许人,衣黄绫衣,少长杂坐,会语于佛屋下,声闻于门。皞热行方渴,将就憩,且求饮。望其从者萧士清未至,因下马,系缰于门柱。举首,忽不见,自意其退藏于窗闼之间。从之不见,又意其退藏于屋壁之后。从之,又不见。周视其四旁,则堵墙环然无隙缺。复视其聚谈之所,尘埃幂然,无足迹。由是知(知字原空缺,据明抄本补。)其非人,悸然大异之。上马急驱,来告居易。且闻其所言,云云甚多,不能殚记。大抵多云王裔老如此,观其词意,若相与数其过者。厥所去居易舍八九里,因同往访焉。其地果有王裔者,即其里人也。方徙居于兰若之东北百余步,葺墙屋,筑场艺树仅毕,明日而入。既入。不浃旬而裔死,不越月而妻死,不逾时而裔之二子二妇及一孙亦死。止余一子,曰明进,大恐惧,不知所为。意新居不祥,乃撒屋拔树。夜徙去,遂免。(出白居易集)
张弘让
元和十二年,寿州小将张弘让,娶兵马使王暹女。淮西用兵方急,令狐通为刺史。弘让妻重疾累月,每思食,弘让与具。后不食,如此自夏及秋,乍进乍退,弘让心终不怠。冬十月,其妻忽思汤饼,弘让与具之。工未竟,遇军中给冬衣,弘让遂请同志王士征妻为馔。弘让乃去。士征妻馔熟,就床欲进,忽然弘让妻自额鼻中分半,一手一股在床,流血殷席。士征妻惊呼,告营中。军人妻诸邻来,共观之,竞问莫知其由。俄而吏报通,使人检视。其日又非昏暝,二妇素无嫌怨,遂为吏所录。弘让奔归,及丧所,忽闻空中妇悲泣云:某被大家唤将看儿去。烦君多时,某不得已,君终不见弃。大家索君恳求耳。先是弘让营居后小圃中,有一李树,妇云:君今速为某造四分食,置李树下。君则向树下哀祈,某必得再履人世也。弘让依其言,陈馔,恳祈拜之。忽闻空中云:还汝新妇。便闻王氏云:接我以力。弘让如其言接之,俄觉赫然半尸薄下,弘让抱之。遽闻王氏云:速合床上半尸。比弘让拳曲持半尸到床,王氏声声云:勘其剖处,无所参差。弘让尽力与合之,令等其旧。王氏云:覆之以衾,无我问三日。弘让如其教。三日后,闻呻吟,乃云:思少饘粥。弘让以饮灌其喉,尽一杯。又云:具无相问。七日则泯如旧,但自项及脊彻尻,有痕如刀伤。前额及鼻,贯胸腹亦然。一年,平复如故。生数子。此故友庞子肃亲见其事。(出乾鐉子)
寇鄘
元和十二年,上都永平里西南隅,有一小宅,悬榜云:但有人敢居,即传元契奉赠,及奉其初价。大历年,安太清始用二百千买得,后卖与王姁。传受凡十七主,皆丧长。布施与罗汉寺,寺家赁之,悉无人敢入。有日者寇鄘,出入于公卿门,诣寺求买,因送四十千与寺家。寺家极喜,乃传契付之。有堂屋三间,甚庳,东西厢共五间,地约三亩,榆楮数百株。门有崇屏,高八尺,基厚一尺,皆炭灰泥焉。鄘又与崇贤里法明寺僧普照为门徒。其夜,扫堂独止,一宿无事。月明,至四更,微雨,鄘忽身体拘急,毛发如碟,心恐不安。闻一人哭声,如出九泉。乃卑听之,又若在中天。其乍东乍西,无所定。欲至曙,声遂绝。鄘乃告照曰:宅既如此,应可居焉。命照公与作道场。至三更,又闻哭声。满七日,鄘乃作斋设僧,方欲众僧行食次,照忽起,于庭如有所见,遽厉声逐之,喝云:这贼杀如许人。绕庭一转,复坐曰:见矣见矣。遂命鄘求七家粉水解秽。俄至门崇屏,洒水一杯,以柳枝扑焉。屏之下四尺开,土忽颓圯,中有一女人,衣青罗裙红袴锦履绯衫子。其衣皆是纸灰,风拂,尽飞于庭,即枯骨籍焉。乃命织一竹笼子,又命鄘作三两事女衣盛之。送葬渭水之沙州,仍命勿回头,亦与设洒馔。自后小大更无恐惧。初郭汾阳有堂妹,出家永平里宣化寺,汾阳王夫人之顶谒其姑,从人颇多。后买此宅,往来安置。或闻有青衣不谨,遂失青衣。夫人令高筑崇屏,此宅因有是焉。亦云,青衣不谨,洩漏游处,由是生葬此地焉。(出乾鐉子)
呼延冀
咸和中,呼延冀者,授忠州司户,携其妻之官。至泗水,遇盗。尽夺其财物,乃至裸衫。冀遂与其妻于路旁访人烟。俄逢一翁,问其故,冀告之。老翁曰:南行之数里,即我家,可与家属暂宿也。冀乃与老翁同至其家。入林中,得一大宅,老翁安存一室内,设食遗衣。至深夜,亲就冀谈话。复具酒肴,曰:我家唯有老母。君若未能携妻去,欲且留之,伺到官再来迎,亦可。我见君贫,必不易相携也。冀思之良久,遂谢而言曰:丈人既悯我如是,我即以心素托丈人。我妻本出官人也,能歌,仍薄有文艺。然好酒,多放荡。留之后,幸丈人拘束之。老翁曰:无忧,但自赴官。明日,冀乃留妻而去。临别,妻执冀手而言曰:我本与尔远涉川陆,赴一薄官,今不期又留我于此。君若不来迎我,我必奔出,必有纳我之人也。泣泪而别。冀到官,方谋远迎其妻。忽一日,有达一书者,受之,是其妻书也。其书曰:妾今自裁此书,以达心绪,唯君少览焉。妾本歌妓之女也,幼入宫禁,以清歌妙舞为称。固无妇德妇容。及宫中有命,掖庭选人,妾得放归焉。是时也,君方年少,酒狂诗逸,在妾之邻。妾即不拘,君亦放荡。君不以妾不可奉苹蘩,遂以礼娶妾。妾既与君匹偶,诸邻皆谓之才子佳人。每念花间同步,月下相对,红楼戏谑,锦闱言誓。即不期今日之事也。悲夫!一何义绝。君以妾身,弃之如屣,留于荒郊,不念孤独。自君之官,泪流莫遏。思量薄情,妾又奚守贞洁哉。老父家有一少年子,深慕妾,妾已归之矣。君其知之。冀览书掷书,不胜愤怒,遂抛官至泗水。本欲见老翁及其妻,皆杀之。访寻不得,但见一大塚,林木森然。冀毁其塚,见其妻已死在塚中,乃取尸祭,别葬之而去。(出潇湘录)。
安凤
安凤,寿春人,少与乡里徐侃友善,俱有才学。本约同游宦长安,侃性纯孝,别其母时,见母泣涕不止,乃不忍离。凤至长安,十年不达,耻不归。后忽逢侃,携手叙阔别,话乡里之事,悲喜俱不自胜。同寓旅舍数日,忽侃谓凤曰:我离乡一载,我母必念我,我当归。君离乡亦久,能同归乎?凤曰:我本不勤耕凿,而志切于名宦。今日远离乡国,索米于长安,无一公卿知。十年之漂荡,大丈夫之气概,焉能以面目回见故乡之人也?因泣谓侃曰:君自当宁亲,我誓不达不归矣!侃留诗曰:君寄长安久,耻不还故乡。我别长安去,切在慰高堂。不意与离恨,泉下亦难忘。凤亦以诗赠别曰:一自离乡国,十年在咸秦。泣尽卞和血,不逢一故人。今日旧友别,羞此漂泊身。离情吟诗处,麻衣掩泪频。泪别各分袂,且及来年春。凤犹客长安。因夜梦侃,遂寄一书达寿春。首叙长安再相见,话幽抱之事。侃母得凤书,泣谓附书之人曰:侃死已三年。却到长安,告凤,凤垂泣叹曰:我今日始悟侃别中"泉下亦难忘"之句。(出潇泪录)。
成叔弁
元和十三年,江陵编户成叔弁有女曰兴娘,年十七。忽有媒氏诣门云:有田家郎君,愿结姻媛,见在门。叔弁召其妻共窥之,人质颇不惬,即辞曰:兴娘年小,未办资装。门外闻之,即趋入曰:拟田郎参丈人丈母。叔弁不顾,遽与妻避之。田奴曰:田四郎上界香郎,索尔女不得耶?即笑一声,便有二人自空而下,曰:相呼何事?田曰:成家见有一女,某今商量,确然不可。二郎以为何如?二人曰:彼固不知,安有不可?幸容言议。况小郎娘子魂识已随足下,慕足下深矣。黎庶(庶字原空缺,据明抄本补。)何知?不用苦怪。言讫,而兴娘大叫于房中曰:嫁与田四郎去。叔弁既觉非人,即下阶辞曰:贫家养女,不喜观瞩。四郎意旨,敢不从命。但且坐,与媒氏商量,无太匆匆也。四人相顾大笑曰:定矣。叔弁即令市果实,(实字原空缺,据明抄本补。)备茶饼,就堂垂帘而坐。媒氏曰:田家意不美满,四郎亦太匆匆。今三郎君总是词人,请联句一篇然后定。众皆大笑乐曰:老妪但作媒,何必议他联句事。媒氏固请,田郎良久乃吟曰:一点红裳出翠微。秋天云静月离离。田请叔弁继之,叔弁素不知书,固辞,往复再四。食顷,忽闻堂上有人语曰:何不云:"天曹使者徒回首,何不从他九族卑?言讫,媒与三人绝倒大笑曰:向道魔语,今欲何如?四人一时趋出,不复更来。其女若醉人狂言,四人去后,亦遂醒矣。(出河东记)
襄阳选人
于頔镇襄阳时,选人刘某入京,逢一举人,年二十许,言语明朗,同行数里,意甚相得,因籍草。刘有酒,倾数杯。日暮,举人指歧径曰:某弊止从此数里,能左顾乎?刘辞以程期,举人因赋诗曰:流水涓涓长芹牙,织乌双飞客还家。荒村无人作寒食,殡宫空对棠梨花。至明,刘归襄阳州,因往寻访举人,惟有殡宫存焉。(出酉阳杂俎)。
祖价
进士祖价,詠之孙也。落第后,尝游商山中,行李危困。夕至一孤驿,去驿半里已来,有一空佛寺,无僧居,价与仆夫投之而宿。秋月甚明,价独玩月,来去而行。忽有一人,自寺殿后出,揖价共坐,语笑说经史,时时自吟。价烹茶待之,此人独吟不已。又云:夫人为诗,述怀讽物。若不精不切,即不能动人。今夕偶相遇,后会难期,辄赋三两篇,以述怀也。遂朗吟云:家住驿北路,百里无四邻。往来不相问,寂寂山家春。又吟:南冈夜萧萧,青松与白杨。家人应有梦,远客已无肠。又吟:白草寒路里,乱山明月中。是夕苦吟罢,寒烛与君同。诗讫,再三吟之。夜久,遂揖而退。至明日,问邻人,此前后数里,并无人居,但有书生客死者,葬在佛殿后南冈上。价度其诗,乃知是鬼。为文吊之而去。(出会昌解颐录)
<b>译文</b>
王裔老 张弘让 寇鄘 呼延冀 安凤 成叔弁 襄阳选人 祖价
王裔老
华州下邽县东南三十余里,叫延年里。里西南有一旧庙,而无僧人居住。唐元和八年,翰林学士白居易母丧,返回下邽县居住。七月,他的堂兄名皋从华州来探访白居易。途经庙前,到庙门,看见妇女十人左右,穿着黄绫衣,年少年长的杂乱而坐,正在佛屋下说话,于门前就能听到声音。皞走的又热又渴,要在那休息,想要点水喝。看他随从的人萧士清没到,于是下马,在门柱上系好缰绳。抬头,那些人忽然都不见了,自己心想她们退藏在窗门之间,跟着进去也不见。又想她们退藏到屋墙的后面。进去,又没看见。环视四周,墙壁环绕没有空缺,再看她们聚集谈话的地方,尘埃覆盖,没有足迹。因此知道她们不是人,惊悸感到很奇异,上马急驰,来告诉白居易。又听他说的话,说了很多,不能全记,大概多数说的王裔如此。看他的词意,好象相互之间有多次的来往。那地方距离白居易的住舍有八九里,于是共同前往寻访。那地方果然有叫王裔的... -->>
本章未完,点击下一页继续阅读